<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Entre vous et moi</title>
	<atom:link href="http://www.christian-faure.net/2005/09/11/entre-vous-et-moi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.christian-faure.net/2005/09/11/entre-vous-et-moi/</link>
	<description>Hypomnemata : supports de mémoire</description>
	<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:41:11 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
		<item>
		<title>Par : soto</title>
		<link>http://www.christian-faure.net/2005/09/11/entre-vous-et-moi/#comment-2492</link>
		<dc:creator>soto</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 May 2007 00:30:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.christian-faure.net/?p=32#comment-2492</guid>
		<description>Il existe, selon moi, un point de vue à la fois distinct et complémentaire à celui que vous présentez, et auquel je souscris aussi :

Nous partageons une communauté, une identité mémorielle à la fois évolutivo-biologique et historico-culturelle. Il est aussi possible d'envisager l'im-médiat de la con-science, comme "un défaut qu'il faut" dirait l'autre ;)
La "rétention" n'est-elle pas in fine la métaphore formelle et communicable d'un processus vivant auto-régulateur, oserais-je, auto-poétique ?!

Mais sur quoi, et c'est le piège, assiera-t-on la distinction que vous posez d'emblé ?! Peut-on penser le diachronique sans immédiatement et implicitement induire le synchronique ?!

Je peux éprouver une compassion immédiate pour un qui est déjà passé ou encore à l'autre bout de la planète et que je ne connaitrais peut-être jamais. L'absence évoque en réaction la présence et ainsi, nous portons en nous et en silence l'ensemble de la vie et de l'humanité. Et c'est un grand mystère : car "je" est aussi un autre.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Il existe, selon moi, un point de vue à la fois distinct et complémentaire à celui que vous présentez, et auquel je souscris aussi :</p>
<p>Nous partageons une communauté, une identité mémorielle à la fois évolutivo-biologique et historico-culturelle. Il est aussi possible d&#8217;envisager l&#8217;im-médiat de la con-science, comme &#8220;un défaut qu&#8217;il faut&#8221; dirait l&#8217;autre <img src='http://www.christian-faure.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /><br />
La &#8220;rétention&#8221; n&#8217;est-elle pas in fine la métaphore formelle et communicable d&#8217;un processus vivant auto-régulateur, oserais-je, auto-poétique ?!</p>
<p>Mais sur quoi, et c&#8217;est le piège, assiera-t-on la distinction que vous posez d&#8217;emblé ?! Peut-on penser le diachronique sans immédiatement et implicitement induire le synchronique ?!</p>
<p>Je peux éprouver une compassion immédiate pour un qui est déjà passé ou encore à l&#8217;autre bout de la planète et que je ne connaitrais peut-être jamais. L&#8217;absence évoque en réaction la présence et ainsi, nous portons en nous et en silence l&#8217;ensemble de la vie et de l&#8217;humanité. Et c&#8217;est un grand mystère : car &#8220;je&#8221; est aussi un autre.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Christian Fauré &#187; Blog Archive &#187; A propos de la r&#233;tention</title>
		<link>http://www.christian-faure.net/2005/09/11/entre-vous-et-moi/#comment-33</link>
		<dc:creator>Christian Fauré &#187; Blog Archive &#187; A propos de la r&#233;tention</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 May 2006 21:07:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.christian-faure.net/?p=32#comment-33</guid>
		<description>[...] Maintenant, consid&#233;rez la situation suivante : vous entendez une musique que vous avez &#233;cout&#233; plusieurs fois. C&#8217;est toujours le m&#234;me disque, mais vous appr&#233;ciez cette musique toujours un peu plus, et en m&#234;me temps diff&#233;remment, &#224; chaque &#233;coute. Cette diff&#233;rence dans l&#8217;&#233;coute est pr&#233;cis&#233;ment la r&#233;tention secondaire. C&#8217;est &#233;galement elle qui vous fait appr&#233;cier une chanson m&#233;diocre parce qu&#8217;elle vous rappelle d&#8217;agr&#233;ables souvenirs de vacances. Ces r&#233;tentions secondaires sont celles qui interpr&#232;tent et modifient les r&#233;tentions primaires, c&#8217;est la raison pour laquelle nous n&#8217;entendons jamais exactement les m&#234;mes choses (cf la note Entre vous et moi). [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Maintenant, consid&#233;rez la situation suivante : vous entendez une musique que vous avez &#233;cout&#233; plusieurs fois. C&#8217;est toujours le m&#234;me disque, mais vous appr&#233;ciez cette musique toujours un peu plus, et en m&#234;me temps diff&#233;remment, &#224; chaque &#233;coute. Cette diff&#233;rence dans l&#8217;&#233;coute est pr&#233;cis&#233;ment la r&#233;tention secondaire. C&#8217;est &#233;galement elle qui vous fait appr&#233;cier une chanson m&#233;diocre parce qu&#8217;elle vous rappelle d&#8217;agr&#233;ables souvenirs de vacances. Ces r&#233;tentions secondaires sont celles qui interpr&#232;tent et modifient les r&#233;tentions primaires, c&#8217;est la raison pour laquelle nous n&#8217;entendons jamais exactement les m&#234;mes choses (cf la note Entre vous et moi). [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Christian Fauré &#187; Blog Archive &#187; Du management des connaissances au management du sens</title>
		<link>http://www.christian-faure.net/2005/09/11/entre-vous-et-moi/#comment-25</link>
		<dc:creator>Christian Fauré &#187; Blog Archive &#187; Du management des connaissances au management du sens</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Mar 2006 13:11:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.christian-faure.net/?p=32#comment-25</guid>
		<description>[...] Le probl&#232;me est, en effet, que nous parlons rarement le m&#234;me langage. Je ne parle pas seulement des diff&#233;rences linguistiques, mais aussi du fait que les propos d&#8217;une personne ne sont jamais compris de la m&#234;me fa&#231;on par un auditoire de plusieurs personnes. (voir note Entre vous et moi). [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Le probl&#232;me est, en effet, que nous parlons rarement le m&#234;me langage. Je ne parle pas seulement des diff&#233;rences linguistiques, mais aussi du fait que les propos d&#8217;une personne ne sont jamais compris de la m&#234;me fa&#231;on par un auditoire de plusieurs personnes. (voir note Entre vous et moi). [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
